srijeda, 15. svibnja 2013.

Denis Peričić: Božja vučica




Denis Peričić

BOŽJA VUČICA

Za Aleksandra Žiljka


„Jambrek, di mi je vučina?“, je zavpila Jana
Začuteč kerv psoglavega khana;
„Daj da zopet postanem zverina,
da kak vučica povrnem nam sina“.

V jurti, v stepi, šaman videl je
Da za khana dete najti je
Od najvekšega značenja
I od nebeškega znamenja

V zemlo slabeg sonca je dojahal
Celo selo z mačem je razjahal;
Zel je sina od Jane i Jambreka
Ne znajoč da nakopal si je dreka.

Vučino si Jana je oblekla,
Ljudsko kožo pri tem si je slekla,
Da v zverinjo zopet se obrne
I da khanu požirak zavrne.

Jer to je od največega značenja
I bormeš od nebeškega znamenja;
Tak je khanu prišlo kaj je štel:
Smert; postal mertvi je i bel.

Psoglavemu skočila je za vrat,
Ne bu več joj mogel srat;
Ze zobmi mu ztrgala je gotu tu
A woman's got to do what a woman's got to do.


Aleksandar Žiljak napisal je pripoved „Božja vučica“ (v istoimeni knigi, Mentor, Zagreb, 2010.) prama legendi z varaždinskeg kraja.
A woman's got to do what a woman's got to do – Ženska mora napraviti ono kaj ženska mora napraviti.




Nema komentara:

Objavi komentar